求小说网 - 都市小说 - 他不浪漫在线阅读 - 第16页

第16页

    果然,季晨河问得两个问题非常刁钻,甚至是没有明确答案的。阮宁兮无论说哪一个答案,都必须列举一些证据,这就有点考验她在这个领域的知识储备了。

    阮宁兮还是掉进了季晨河挖的坑,最后暴露了自己的知识短板,被专家们挑出了问题。

    季晨河到场的目的好像是为了让每个同学暴露短板当众丢脸,等同学们哑口无言,冷汗涔涔的时候,他就满意地点点头,看向秦老师,让她这位答辩主席宣布下一个同学。

    终于到谢梨了,她走上台,打开PPT,介绍完论文的#J时G 主要内容和研究意义之后,她切换到最后一部分,“最后我想说说我这篇论文的不足和可能存在的问题。”

    前面三人都涉及到了不足部分,但都只是两三条内容。只有谢梨,给自己的论文做了一个非常严格的复盘,最后还临场发挥又加了几条细节问题。

    她要把自己论文的刺儿全挑完,让季晨河无刺儿可挑。

    第十章

    “在做田野的过程中,我意识到这个题目并不是我想象的那么简单,可延伸的东西很多,而且要讨论祖先崇拜,就不得不涉及相关仪式变迁的社会文化环境,在这方面我挖掘得还不够深入……”

    季晨河看着站在讲台上侃侃而谈的人,目光不自觉带了几分欣赏。生活中大大咧咧甚至有点小迷糊的人,在学术工作中对自己有着十分严苛的要求,能够反思自己的不足和弱点。

    “……要呈现一部完整而有价值的民族志,既需要田野经验,也需要文献功底,我个人感觉在文献上,我还做的不足。有些非常有价值的文献,我没能很好地结合进论文里。”谢梨面上带着得体的微笑,“在今后的学术道路上,我会继续努力,补足短板,做出更为完整、充实的研究成果。”

    谢梨的答辩陈词结束,秦老师第一个笑起来,“你论文的不足你自己都说的差不多了,我也没什么其他意见。这个题目确实有难度,十几万字的博士论文能做到这个程度已经是很不错了。”

    谢梨眉眼舒展,“谢谢老师。”

    “我问一个小问题吧,”秦老师问了一个比较细节的问题,谢梨思考了两秒便给出准确答案。

    刘老师和余老教授也都没提什么意见。

    “谢梨开题的时候我也在,当时我们就说这个题目有难度,但是做出来很有意思。我最期待的两章你完成的很不错,如果以后有兴趣继续做相关题目,可以再从比较的角度进行深挖,应该会发现更多有意思的地方。”

    刘老师一直都很喜欢谢梨,跟她说话脸上不自觉笑的特别和蔼,“我没什么问题,你就谈谈你去林家村做田野印象最深的事情吧。”

    前前后后去林家村十几次,谢梨一时还真想不到印象最深的事情,目光无意中与季晨河的目光相会,脑中立刻浮现出她跳上他摩托车的画面。

    “印象深刻的事情很多,但我最不想忘记的是林家村热情的村民们,守墓的三爷爷,热情好客的林翠萍大姐,还有一只叫坨坨的拉布拉多,我第一次去的时候它追着我在院子里转了好几圈,最后一次去的时候,它给我衣服上弄了两个爪印。”谢梨想起那些在林家村忙碌又鸡飞狗跳的日子,眼中的留恋不言而喻,“我很怕它,我也很想它。”

    谢梨的这番话让在座做过田野调查的师生们都有些感慨,秦老师道;\我第一次去做田野的时候不但被狗追过,还#J时G 被牛追过,鸡、鸭我都怕得不行。现在不但不怕了,我还学会放牛了呢。\

    “我也会放牛放羊,之前在藏区做田野的时候跟几个小孩学的。”老余教授道。

    “所以,见多了自然就适应了。”季晨河看着谢梨,淡淡道。

    谢梨只当他是附和其他老师,点了点头,“我明白的,锻炼锻炼就好了。”

    该季晨河问问题,谢梨想起前三位同学的遭遇,不由紧张的微微握拳。

    季老师宰相肚里能撑船,千万别跟她一般见识,之所以没有把她的书列入参考文献主要是因为她才疏学浅看不懂啊!

    谢梨面上挂着自信的微笑,心里已经怂成一团开始求饶。

    “这篇论文可读性很强,”男人开口,语气平淡,“民族志里其实藏了很多有意思的故事,但是由于人类学工作者习惯的表达方式,让这些有趣的故事失去了光彩。能既保留民族志的实证特色,又有文字美感,是很难得的,也是我想做而做不到的。”

    随着男人低沉悦耳的声音,谢梨不自觉睁圆了眼睛,有些意外能得到这样的表扬,她愣了片刻才道;“谢谢季老师夸奖,不同的表达方式有不同风格的美感,我也很喜欢那种朴实冷静的语言。”

    虽然没点名,但季晨河应该知道自己在说他吧。自己可真是彩虹屁小能手。

    季晨河的表情没有任何变化,他垂眸看了眼自己之前在谢梨论文上做的记号,还是说出了那个让大家都跟着紧张的词——

    “但是,”

    谢梨:“……”是她太单纯了,季晨河这种人一看就是不近人情的完美主义者,怎么会因为他一句彩虹屁就不挑刺呢。

    “但是,第21页你引用了耶鲁人类学教授最新论文中的两句话,但这篇论文其实是用德语写的,你引用的是英文翻译版,应该注明。”

    --