求小说网 - 玄幻小说 - 龙与骑士姬(GL)在线阅读 - 分卷(125)

分卷(125)

    吃了特殊的药品,或是被怪异生物咬伤,你等会儿再仔细回忆一下有没有这样的经历,我真的很好奇兰斯道,总之,暂且不管这些,很好你让我紧张起来了,我不会再软绵绵地试探下去了,我要试试看,你能做到什么程度?

    重剑又一次挥来时,兰斯用了十足的力气。

    剑身撞在了莱芙的刀鞘上,莱芙向后踩了一个弓步,但还是被压得退了几步。这一回兰斯并没有退却,重剑在剧烈碰撞之下弯折,强度有余而韧度不足的金属材料,从剑尖开始,出现了破碎的纹路。

    咔嚓一声,在剑柄到剑尖的二分之一处产生了裂口,带着剑尖的部位落在了地上。兰斯手里还拿着剑柄,由于没有收力加之没有料到会发生这样的状况,在剑尖掉之后,他重心不稳向莱芙的方向跌去。

    在断剑的刃口碰到她的脖子之前,莱芙侧身避开,就地一滚,接着起身拍打着身上的灰尘。

    兰斯在踉跄了两步之后,也站稳了,回过身来看着她。原本绑在腿部的木板,在刚才已经咔地折断了,好在兰斯的腿正如他自己声称的那样,已经没有什么大碍了。

    此时莱芙的位置,和兰斯的位置,刚好巧合地调换了。

    莱芙低头看看地上的那半截重剑,又看看兰斯手里的半,瞧了一眼自己手里的龙革刀鞘,终于想到了不对劲的地方究竟出现在哪儿。

    气氛陷入了一瞬间的僵硬。

    骑士团中的成员都沉默了,好几个人巴掌拍到一半,硬生生地停在了半空之中,话头也卡死在喉咙里。唯有几个原本对打斗感兴趣的南部人,由于这场战斗就这么无始无终的收尾了,一边发出失望之语,一边走开。

    你只换了一个刀鞘冒昧地问一句我的同伴兰斯在受惊之下,语气变得客气了起来,结结巴巴地问,这个刀鞘的材料是

    那个这是莱芙的眼睛飞快地向四周扫了一圈,看到了正板着脸瞧着她的希尔顿团长,又看到了正用温柔如水的目光赞许地望着她的娜提雅维达仿佛她笃定了这一切会发生一样。

    莱芙知道她的确是胜利了,但是这场胜利即便不是有意的,甚至她在刻意避免着她确实赢得实在是过于狡猾了。

    她寻思着应不应该回答兰斯的问题,如果她不说出来,恐怕难以解释这一切;如果她说出来了,会不会有人寻根究底,问她这刀鞘的来历,打造方式,继而误以为她和魔龙之间有什么友谊。

    终究还是决定回答,但是不知为何,话语也像兰斯一般结结巴巴了起来,是是龙的甲壳或皮革之类的我的同伴我不怎么确定是哪个部位的,应该是在蜕皮的时候换下来的并不是我去脱下来的这个总之并不是我去脱下来的

    莱芙,你竟然兰斯看着她,脸变得通红,接着一下子将剑柄丢在了地上。

    欸,我不是不是故意的。

    莱芙站在了原地,羞愧之情冒出了头。后退了一步,却发现肩头撞上一个剑柄,剑的主人正是希尔顿团长。

    希尔顿团长冲她伸出手来,掌心朝上,什么话也没有说,但是莱芙瞬间地领悟他的意图,配合地将砍刀缴纳了上去,接着略有几分心虚地耷拉着脑袋,说:我没有料到会是这样的结果。

    在她失去了武器之后,四十几个人高马大的骑士都靠过来,像平地长出来的高墙一般,将她围拢在了中央。

    莱芙的身高原本只能及得上骑士团中最矮的那名骑士的肩膀部位,此时她就像生长在高大乔木林中的一株矮小灌木,逐渐被残忍地剥夺了阳光和空气,没有丝毫反抗的能力。她还没来得及为自己解释几句,便被拎着腿和胳膊举了起来。

    啊莱芙在身体腾空之后,忍不住尖叫了一声。

    想不到你竟然有如此勇气,独入魔龙的巢xue!一定是一场极为精彩的冒险。兰斯说,我输了,我相当佩服你,我输给了你的勇气。

    快放我莱芙被抛了起来,下来。

    之前一直当你说的屠龙经历都是大话,一个骑士说,现在我可真的信了。

    我快莱芙说,吐出来了

    获得这样的神兵利器,定是经历了一场恶斗。又一个骑士说,要是我的话,早就大说特说了。

    让莱芙庆幸的是,似乎她只给出了一条信息,骑士们便立刻用想象力填补了前因后果。在他们口中,她已经真的成了一个单枪匹马屠龙的勇士,虽然尚未功成,依旧凭着实力在血战之中夺取了配得上牺牲的战利品。

    可是莱芙偶尔会想,她的实力配不上战力品。

    狡猾,她果然有点狡猾。

    只在传闻中听说过龙革这种材料,希尔顿在一旁,将那把他原本觉得对莱芙而言过于寒碜的砍刀翻来覆去地看,没有想到真有实物存在,而且如此令人惊艳。轻薄却又不失坚硬,坚硬的同时却又不脆断。具有类似性质的材料,绝无仅有

    骑士团中的其余成员,似乎都不像希尔顿那般对于武器材料感兴趣,单是听说莱芙进了魔龙的巢xue、之后不仅全须全尾地出来了、甚至还抢夺了战利品,便兴奋得不成样子。

    关键是,希尔顿说,这种胜于任何金属的材料,居然还该死的美观在阳光下闪烁着的光泽,犹如贵重的黑色宝石

    是啊,我从未想到过,娜提雅维达在一旁,同样惊叹地看着那把砍刀鞘,实用性与外形兼具,世间竟有如此完美的材料。

    您说得甚是。希尔顿说。

    尤其是制造的工艺竟是如此精湛,完美地贴合了一把平平无奇的砍刀,犹如第二层皮肤一般。制革术结合了托纳丛林中三个罕为人知的部族的工艺,而制革使用的药水,却是将希克纳最灼热的岩浆,用路克非冰原中万年未曾解封的雪山冰层融化而成的水浸出的。娜提雅维达说,也唯有这般工艺,才能配得上这么好的材料。

    甚是。希尔顿说,大人见识之广博,另人叹为观止。

    我甚至考虑过,用龙革制作全套的服装,娜提雅维达说,对于一个骑士来说,或许是一件值得期待的礼物吧。

    我要是那个骑士,希尔顿说,一定会高兴疯了的。

    到了莱芙终于被放下来的时候,她已经是面色苍白、一副要吐出来的样子,身体也晃晃悠悠的,过了好一会儿才能站稳。

    可惜了,跟了我五年的老伙计兰斯将两截重剑从地上捡了起来,心疼地抱在了怀里,望着剑的目光犹如望着情人。

    接着他看向莱芙,倒也愿赌服输,并没有因为武器受损而有丝毫怨怪,但是说实在话,如果不是这副刀鞘,凭你的实力,是赢不了我的。

    武器也是实力的一部分。莱芙将胸口的那一股因胜之不武而生的羞耻感踩到了脚底下,幻境、瘴气、迷惑人心的歌声、高出常人的肢体力量在遇到魔物的时候,永远无法预料到它会使出哪一种事先未说口的手段,但这些都是实力的一部分。

    虽然听起来很奇怪,兰斯道,我竟然觉得你说得有几分道理,然而这种情况和你的刀鞘不同吧。

    命运与诡计,任何致胜的因素,都是实力的一部分。莱芙铿锵有力地说,即便是输给了命运,输给了诡计,总不能哭闹着说:它不是靠着实力赢的。把失败的责任推脱给不公平,永远指望着在残酷的前途之中,永远有一个主持公道的人这岂不是太异想天开了?

    可是你一个骑士反驳道,赞许不择手段地求胜,这难道不与为非作歹者的诡辩如出一辙吗?

    \自然了,我难道不会因为借助外力得胜而感到内心不安吗?我会的。莱芙说着,声音突然高昂了起来,然而为了荣耀与新娘、为了比金子更加珍贵的梦想,为了圣殿的意志,忍受这种不安,也是骑士修行的一部分。

    还能这样认为吗?刚才那个骑士惊讶地瞧着她,可恶我居然被说动了。

    之所会说出屠龙这种大话,另一个骑士若有所思,就是因为有了这样的觉悟吗?

    麦德拉的状态没有比莱芙好多少。在莱芙被抛起来的时候,她没有来得及逃脱,在空中只好抓着莱芙的耳朵,并且随着身体的起伏,抑扬顿挫地尖叫着。小人的叫声是如此刺耳,以至于莱芙哪怕没有被抛得头昏脑涨,也足够被尖叫声刺激得头昏脑涨。

    主人,这种惊人的说服力是怎么回事?麦德拉跑到了莱芙的另一只没有在嗡嗡叫的耳朵,讨好地说,如果不是看到了您之前的表情,我几乎完全相信了您深信如此。您理直气壮地说服人的样子可是充满魅力。您是怎么做到的,我也想学

    咳,在我的故乡,流传着一种叫作中二宣言的说服术。莱芙捂着嘴,压低了声音,经过多年熏陶,耳濡目染,直到你深信不疑,便可掌握。如果施放成功,可以造成一点精神攻击。

    她话音未落,便看到了似乎在和希尔顿团长交流着什么重要事项的娜提雅维达突然向她望过来,脸上流露出几分笑意。两人目光对视,在那一瞬间,莱芙突然有一种感觉,即娜提雅维达隔着那么远的距离,依旧听到了她说的话,而且虽然无法理解字面意思,但是娜提雅维达似乎猜出了她说的大约是什么性质的东西,所以才愉悦地笑了起来。

    她蓦然惊觉,在麦德拉的吹捧之下,她似乎提到了曾经的那个世界里的东西,语气居然还很轻松在很长一段时间里,jiejie将她保护在了一个简单的空间里,在那个空间里,她的伙伴只是一群群活跃在纸页和屏幕的、热血的、天真如单细胞生物的、执着于自己理想的角色。

    或许正是因为她喜欢那种过于乐观积极向上的显得不够深沉的角色,在进入异世界之后,便下意识地在往自己向往的样子活着。

    听听不懂欸,好厉害的样子。麦德拉抱住了莱芙的脖子,亲昵地蹭了蹭,总之还是觉得主人最棒了。

    真没有想到,您对她的了解,居然比起我对人心的占卜还要灵验。书摊主人说着将水晶球推到了娜提雅维达面前,您赢了,客人。这是我付出的代价,请拿走吧。

    不,这东西对您很有用,对我却没有什么用。我帮您将书带走吧。娜提雅维达说着将书摊上的书都收拢了起来,我倒是要感谢您的赌约,如果没有您的话,我恐怕不会注意到一些有趣的东西。

    接下来声音低得像是在自言自语一般,利奥波德王国瑟泷郡埃德村人士,十六岁之前几乎没有出过村子,在成为骑士之前只是一个普普通通的牧羊姑娘,履历干净得像盆清水然而她说的来自所谓故乡的东西,似乎在大陆的任何一个地方都找不到源头,而且这似乎不是第一次了唔,真是越来越有趣了

    咳老妇人清了清嗓子,说,你可要珍惜我的书。焉知,其中不会有更有趣的东西?

    娜提雅维达不以为意地挑了挑眉:您总不至于觉得我会相信,您免费给的东西里,包含着多少善意吧?