第87页
这句如果你乐意的话rdquo;的确有点意味深长。警惕,你要提高警惕,安东尼!案怯人梗咳鲁斯提乌斯一到卡普亚就立即召见了第十军团和第十二军团的代表。不幸的是:当时代表们的心境非常恶劣。虽然盖尤斯?萨鲁斯提乌斯一开始就告诉那些老兵,在去阿菲利加省作战前,军队就会把以前欠他们的军饷一分不少地发放给他们,而且盖尤斯?萨鲁斯提乌斯还告诉他们:恺撒已经把他们退伍后的安置问题提上了日程,只可惜军团代表盖尤斯?阿维厄努斯打断了他的话———”“盖尤斯?阿维厄努斯?”恺撒问道。“你指的是那个皮色努姆来的、自封为军事护民官的家伙?? 没错,他是第十军团派来的代表之一。rdquo; 阿维厄努斯都说什么了?rdquo; 他直截了当地对萨鲁斯提乌斯及其他的两名代表说:军团对战事早已厌倦了,他们只想马上获取他们退役后应得的那份土地,返乡去过安稳的平常生活,再也不想风餐露宿地四处打仗了。萨鲁斯提乌斯大声宣告道:只要他们愿意重新登上战舰,恺撒将额外发给他们每人四千塞斯特尔塞斯的奖金mdash;mdash;mdash;rdquo;看来我失策了!rdquo;恺撒皱着眉头打断了安东尼的话。 久违的自信又回到了安东尼身上,他更加卖劲地编造起谎言来了。一些莽撞的士兵将阿维厄努斯挤到一边,并开始向萨鲁斯提乌斯投石子。呃!确切点说,是大石块。接下来,局势混乱到难以控制的境地,空中到处飞舞着从各个方位投过来的石块。我竭尽全力才救出萨鲁斯提乌斯,可惜他的两名随从不幸遇难。rdquo; 恺撒非常震惊地从椅子上跳起来,你说我派出的两名元老院议员都死了?他们叫什么名字?rdquo; 我不清楚!rdquo;安东尼又一次吓得冷汗淋漓。他的思绪飞速转动想找个什么借口来为自己开脱,然而,越急越无法集中自己的精力,因此他干脆豁出去了:我的意思是说,自从我从外省返回罗马之后,由于忙于骑兵统帅的公务,我几乎一次也没有参加元老院召开的例行会议。rdquo; 你说你救了萨努斯提乌斯,为什么他没有跟你一道回罗马?rdquo; 呃!他目前很疲惫,伤势也很重,恺撒。我用一顶轿子将他从卡普亚护送回来了。虽然他的头部受了重伤,可他头脑还很清醒,没有昏迷症状。随军医师说他的伤并不碍事,很快就会恢复过来。rdquo; 安东尼,为什么你眼睁睁地看着这种sao乱发生而不采取任何措施加以控制?我觉得我应该问问你,我必须得给你机会解释:为什么你在卡普亚呆了这么长的时间却能安然无恙?在屡次大sao乱之后却能毫发无伤地站在我面前?rdquo; 安东尼棕红色的眼睛睁得大大的。那不是我的错,恺撒!你知道,自打这些老兵们返回意大利后,就开始成日地发牢sao,我想尽了办法也无法平息他们胸中的怒气。当你把亚那多利亚的所有军事任务交给那些从共和派投降过来的军团时,就已经在他们心中埋下了怨恨的种子,他们根本就不相信你会践约将他们为退役所申请的土地保质保量地发放给他们。rdquo; 那你现在可否告诉我:你认为第十军团和第十二军团挺进罗马到底意欲何为?rdquo; 安东尼迫不及待地答道:恺撒!这也是我日夜奔忙、赶回罗马的原因。他们想回罗马寻机会谋害你。因此我认为你还是暂时出城去避避风头为上策。rdquo; 第四部分第107节:第四章(22) 第107节:第四章(22) 恺撒那张英俊而镌刻着坚毅纹路的脸闪耀着冷峻的光辉。你很清楚,在目前这种形势下,我是不可能抛下罗马不管的,安东尼。他们怒气冲冲地逼近罗马就为了干掉我吗?rdquo; 如果他们找到你,他们一定不会手下留情的。rdquo;安东尼说。 你如此肯定?没有半点夸张?rdquo; 没有,我发誓我说的都是实情!rdquo; 恺撒将杯中的酒一饮而尽后抬腿就走。安东尼,我回家去换件托加袍,我已经通知所有元老院议员在一小时内在维利亚旁的朱庇特神庙集合。我现在还来得及赶到那儿。rdquo;他走向大门伸出头去叫道:法伯利乌斯!rdquo;他边叫着边回过去盯着安东尼。噢!你像个白痴一样站在那儿发愣干吗?安东尼,我们在一小时内得赶到朱庇特神庙。rdquo; 安东尼想,最好能从萨克大道去朱庇特神庙,因为他的手下们正在那里等候与他接头呢! 一切都好吗?rdquo;卢基乌斯?格利乌斯?坡普利柯拉急切地问安东尼。 他一小时后将召开元老院议员大会,不过他葫芦里到底卖的什么药我却不得而知了。rdquo; 你觉得他听了你的话后反应如何?rdquo;卢基乌斯?瓦利乌斯?柯泰拉问。 既然他每次听到坏消息时都和塔尔培亚?罗克一样面无表情,因此,我实在不清楚他到底是怎么想的,rdquo;安东尼心烦气躁地答道,行了,我现在不得不回到我的老窝去找件托加袍穿上。恺撒说他希望我能按时参加他的会议。rdquo; 恺撒打算离开罗马出去避难吗?rdquo;柯泰拉问道。