第51页
我在我rdquo;的体内听见瓶栓发射的声音。 刚才还在贾桂琳rdquo;身上的那家伙rdquo;,为了攻击刚才在哈尼rdquo;体内的我而横挥香槟酒瓶;以球棒类比的话,它的握柄rdquo;部分正好朝着哈尼rdquo;。 如子弹般飞出的瓶栓正中哈尼rdquo;的颜面,只听他rdquo;惨叫一声,就这么毫无抵抗地往后倒仰。而他的后方,正好是方才因折叠椅一击而龟裂的玻璃窗;哈尼rdquo;的后脑就这么栽进了蜘蛛网中。 随着玻璃完全破裂之声,一道宛若诅咒他人魂魄般的凄厉叫声响彻四周;呈山脉形状残留于窗缘上的玻璃碎片,刺穿了哈尼rdquo;的颈部。 他的嘴中喷出了血泡,胡子看起来犹如浸过红色油漆的刷毛。放下用来当盾牌的折叠椅后,我连忙靠近宛如溜滑梯般倚在窗缘上的哈尼rdquo;。 hellip;hellip;他死了?rdquo; 背后传来了这道带着英国腔的轻喃。回头一看,贾桂琳rdquo;(=贾桂琳)仍握着瓶栓脱落、瓶身已空的酒瓶。 我这才忆起今天是平安夜。真是破天荒的香槟祝酒rdquo;啊hellip;hellip;或许是解除紧张的反作用力而致,我兴起了这种带着黑色幽默的感叹。 喂!rdquo;贾桂琳rdquo;(=贾桂琳)心急地再度问道:他死了?rdquo; 嗯。rdquo;我rdquo;(=我)探了探哈尼rdquo;的脉搏,又轻轻地放下。已经死了。rdquo; 你是hellip;hellip;江利夫吧?rdquo; 没错。rdquo; 那hellip;hellip;这是谁?rdquo; 不知道。rdquo; 为什么?为什么这个人要攻击我们?为了什么目的?rdquo; 不知道。rdquo; 杀了lsquo;亚兰rsquo;的,一定也是他吧?rdquo; 不知道,我什么也不明白。rdquo; 不知道?有什么好不知道的?这不是一目了然吗?他就是这样把我们hellip;hellip;rdquo; 她那近乎歇斯底里的尖锐声音,在顿了一拍后,总算回复平常状态。 你没事吧?rdquo; 应该没事。你呢?rdquo; 身子到处发疼,不过应该没事。rdquo; 贾桂琳rdquo;(=贾桂琳)似乎仍怀疑我rdquo;是否真的是我,隔了一会儿才慢慢地靠过来;虽带着些踌躇,却仍稳稳地拥抱了我rdquo;(=我)。 到底是怎么一回事?rdquo; 不知道。rdquo; 你可不可以偶尔说些不一样的台词?rdquo; 总之hellip;hellip;幸好平安无事。rdquo; 我觉得hellip;hellip;rdquo;她朝着我的肩膀吐了口安心的热气,又将脖子靠了上来。还晕头转向的。rdquo; 我浑身是血。rdquo; 那又怎么样?rdquo; 你不在乎啊?贾桂琳。假如你的推测正确,这可是lsquo;亚兰rsquo;的血喔!rdquo; 你还真是冷静到了极点耶!rdquo; 贾桂琳讥讽地如此轻喃的瞬间mdash;mdash; * 化装舞会rdquo;再度发生,我们互相对换。 我rdquo;(=贾桂琳)与贾桂琳rdquo;(=我)成了互拥自己rdquo;的状态,连忙松开身子。 此时,我们仍未发现化装舞会rdquo;发生在我们两人之间的重要性,只是因好不容易安定下来的气氛又被扰乱而手足无措。 怎么搞的啊?拜托饶了我吧!rdquo; 我rdquo;(=贾桂琳)心力交瘁地大肆抱怨:竟然会这么频繁对换?频繁到眼花撩乱的地步?这和他们说的不一样啊!rdquo; 并没有不一样啊!艾克洛博士说得很清楚,转移何时发生,是完全无法预测的hellip;hellip;rdquo; 不觉间,我打住了话头;有种感觉急速膨胀着,似乎自己疏忽了某个重要的环节。 艾克洛博士的确是如此形容化装舞会rdquo;的频率mdash;mdash;或许是一小时后,也可能半年内都维持现状。乍听之下,容易误以为下限是一小时而上限是半年,但这当然只是博士的比喻而已。事实上,于方才的一小时间,我们便亲身体验了数次化装舞会rdquo;。 我似乎hellip;hellip;忘了某个重大环节。这种感觉挥之不去,我直觉那是十分重要的事,却怎么也回想不起来。 自己是否漠然地认定化装舞会rdquo;的周期下限是一小时而上限是半年?是啊!我的确是如此漠然地误解了,作梦也没想到化装舞会rdquo;会如此频频发生。而以这个误解为前提,我似乎又误会了另一个重大事项hellip;hellip; 以后这种情况也会持续下去?rdquo; 或许是因惊魂甫定,贾桂琳rdquo;(=我)以难得的柔弱语调mdash;mdash;或该说是小孩求助的感觉,瘪着嘴说道:一天里发生好几回,从一个身体又换到另一个身体,眼花撩乱mdash;mdash;rdquo; hellip;hellip;天啊!rdquo; 贾桂琳rdquo;(=我)呻吟道。虽然我仍未想起自己究竟误会了化装舞会rdquo;的哪个环节,却突然想起了别的事,还是十分重大的事。