葛朗台伯爵阁下_分节阅读_141
夏尔一瞬间就彻底坚定了这个想法。如果他现在知道有意料之外的人已经猜出了他们之间的关系,肯定控制不住脸色发白。最糟糕的是,还不止一个! 不过,现在的夏尔依旧一无所知。 “谁说不是呢?”他镇定心神后回答,有意更彻底地断绝詹姆斯在法国翻身的可能。“非得分到各个国家去,所谋取的东西多多少少会损害当地人的合法权益。不然,他们能得到什么?”他果断地开了个地图炮,就差说“非我族类其心必异”了。 阿图瓦伯爵开始觉得夏尔说话实在太中听,至少肯定是个识时务的聪明人。这让他原本的态度缓和了不少,心想也不是人人都和维克托一样又臭又硬。虽然他坚信国王拥有绝对的权力,但这并不意味着他想要接管一个又穷又乱的法国。 若是手底下有夏尔这样的人给他挣钱花,岂不是再美好不过? 第105章 被这件事情一弄,夏尔在接下来的宴会以及深夜的圣体降福仪式中都有些心不在焉。当然,这种心不在焉除了他自己知道,别人并看不出。尤其以詹姆斯的身份,绝不可能参加此类仪式;最可能视他为眼中钉rou中刺的人不在,也就不用太担心。 但显然,这个“别人”并不包括维克托。 “你一整个晚上都有心事?”在他们回到各自的房间之前,维克托这么问夏尔。 因为和国王一起参加宗教仪式的多是皇亲国戚,不是住得近就是有固定房间,倒是便宜了他俩,可以住一个客厅边上相邻的侧室。王宫的设计又不是旅馆,更重视赏景、享受的空间,所以一大块地方就只能住俩人。 夏尔没有直接回答,而是走到了客厅的窗户边上,微微撩开厚重华丽的窗帘。教堂钟声已过,冬夜难见星光,外头暗沉沉黑黢黢,那种沉默感几乎能把人吞噬。 “天黑了。”他没头没尾地说。 维克托在他之后走了过去。客厅门口还有两个王室仆从等在那里,准备服侍他们入睡;但所幸距离够远,想压低声音说点私密话还是行的。“你心情不好。”他关心地问,“阿图瓦伯爵说什么了?” “你觉得他能说什么?”夏尔发出一声细小的嗤笑。“少有人嫌自己钱太多,多的是人想要不劳而获。” 维克托立马就明白了。 巴黎上层社会的风气——热衷攀比享受——他又不是不知道。人们关心马车上的装饰、关心领结的流行样式、关心衣服料子的质地,就是不关心家里的面包还有多少以及子孙后代吃什么。 正因为如此,贵族中才有许多人坐吃山空,慢慢地倾家荡产、不闻一名。要让他们自己挣钱几乎不可能:其一,他们不会;其二,他们太懒。 公正地说一句,相比之下,自由的农民或者匠人会发家、会从底层往上爬、而后超越贵族,也不是没有道理的——因为他们至少勤劳得多,愿意为自己想要的享受而奋斗。 作为好的品质找不着、坏的品质沾满身的阿图瓦伯爵,简直是其中的佼佼者。 “他想要你的钱?”维克托道,语调下压,“或者更准确地说,他觉得你挣的钱理应交纳给他?” “没直接说,但我想就是这么回事。”夏尔回答,几近不屑。就连米歇尔都和保王派拆伙了,为什么那些人还觉得他会老实献上金子啊? 不过客观地说,阿图瓦伯爵这种几近天方夜谭的想法基本就是过去封建时代的真实写照。 在土地都归领主的时候,也就是大革命之前,农民在土地上劳作得到的收获,无论怎么样都得先交一部分给领主,当做租金。然后,他把作物拿到市场上去卖,又要先交一部分给市场的开办者,通常也是当地领主。 卖完以后,剩下一点留作自己的口粮,这好像总不用交租了吧? 非也! 小麦磨成面粉还需要磨坊,而磨坊依旧是领主的——强调下,磨坊可是垄断行业。如果想要一次性烤制大批面包过冬,恭喜,面包房还要交租。 然后,假设农民手里有了点钱、想要多买一块地来种,那还得给领主上交易税。至于其他类似去市场时要交的过路税之类七七八八的税率,就更不用说了。 在这种制度最早实行的时候,作为贵族的领主们通常不仅仅负责收税,还负责司法仲裁、治安管理这样的事情,所以农民们没觉得这是个大问题。 也就是说,贵族即政府。 但慢慢地,这种情况改变了。贵族日渐腐败,挥霍无度;整天不事生产,就等着收税吃喝玩乐。 ——那农民们当然会想:为什么我要把麦子交到一个明明什么事情也没做的人手里啊?难道不是我看着它们发芽长大到结果的吗? 对同样一件事,老旧贵族的看法则是:我们的特权是上帝赋予的,底层的平民供养我们的富贵生活是义务!